小鳥球 (Birdie):
這個術語源於美國,最早出現於19世紀末。據說「bird」當時用來形容某事物非常好或出色,當球員在標準桿數以下完成一個洞時,便稱之為「birdie」,意指這是一個優秀的表現。
柏忌 (Bogey):
最初是在1890年代的英國使用,最初是指一種理想的擊球標準。隨著時間的推移,這個術語轉變為指在一個洞中比標準桿多打一桿的情況。雙柏忌(Double Bogey)和三柏忌(Triple Bogey)則是指比標準桿多打兩桿或三桿。
鷗鳥(小鳥三桿) (Albatross):
用來形容在標準桿數為三桿的洞中,球員以兩桿完成的情況,或在標準桿數為四桿的洞中以一桿完成。這個名字的由來是因為「albatross」是一種大型的海鳥,象徵著稀有和卓越,因為在高爾夫中,能夠達到這樣的成就是相當罕見的。
老鷹 (Eagle):
指在標準桿數以下兩桿完成一個洞。這個詞源於「birdie」,因為「eagle」比「bird」更大、更強,象徵著更高的成就。
孔雀 (Condor):
指在標準桿數為五桿的洞中以兩桿完成。這是一個非常罕見的成就,因為它比「albatross」更難以達成。
雙老鷹 (Double Eagle):
這個術語通常用來指代「albatross」,即在標準桿數為三桿的洞中以兩桿完成,或在四桿洞中以一桿完成。
四桿 (Quadruple Bogey):
指在一個洞中比標準桿數多打四桿,這個術語直接由「bogey」演變而來。